-
1 estar más loco que un cencerro
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar más loco que un cencerro
-
2 estar más borracho que un piojo
гл.прост. быть пьяным в стелькуИспанско-русский универсальный словарь > estar más borracho que un piojo
-
3 estar más contento que unas castañuelas
гл.разг. быть довольным как слон, быть довольным как удавИспанско-русский универсальный словарь > estar más contento que unas castañuelas
-
4 estar más contento que unas pascuas
гл.разг. быть довольным, как сытый котёнокИспанско-русский универсальный словарь > estar más contento que unas pascuas
-
5 estar más feliz que un lombriz
гл.фраз. быть счастливымИспанско-русский универсальный словарь > estar más feliz que un lombriz
-
6 estar más perdido que Carracuca
сущ.общ. хоть в гроб ложисьИспанско-русский универсальный словарь > estar más perdido que Carracuca
-
7 estar más triste que la luna
гл.Испанско-русский универсальный словарь > estar más triste que la luna
-
8 estar más triste que una lechuga
гл.образн. (deshidratada) быть печальнее луны на небосводе, (deshidratada) выглядеть печальнее похоронного колокола, быть печальнее слезыИспанско-русский универсальный словарь > estar más triste que una lechuga
-
9 estar màs contento que unas Pascuas
гл.Испанско-русский универсальный словарь > estar màs contento que unas Pascuas
-
10 estar como un cencerro
= estar más loco que un cencerro1) быть не в своём уме́2) дури́ть; блажи́ть; сумасбро́дничатьDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar como un cencerro
-
11 estar como una cabra
= más loco que una cabra рехну́ться; свихну́тьсяDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar como una cabra
-
12 más loco que una cabra
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > más loco que una cabra
-
13 estar
непр. vi1) временно быть (находиться) ( где-либо)el lápiz está sobre la mesa — карандаш( находится) на столеа) при готовности или необходимости что-либо сделатьestar a lo que salga (resulte) — зависеть от исхода делаб) при обознач. календарного числа¿a cuántos estamos? — какое сегодня число?в) при обознач. цены на что-либоlas patatas están a tres pesetas — картофель - по три песетыд) при обознач. температурыel termómetro está a 20 grados — термометр показывает 20 градусовestamos a 25 grados de longitud este — мы находимся на 25 градусе восточной долготыб) при встрече, общении с кем-либоestuvo con el director un rato — он пробыл у директора недолгов) при обознач. полного согласияestoy en todo con usted — я полностью с вами согласен5) с предл. de употр.а) при обознач. актуального действияestar de viaje — быть в отъезде; путешествоватьв) при обознач. занятия, должности6) с предл. en употр.а) при обознач. местонахожденияв) при обознач. цены чего-либоel reloj me está en mil pesetas — часы мне обошлись в тысячу песета) обознач. готовность что-либо сделать, неизбежность чего-либоno estamos para bromas — нам сейчас не до шутока) при обознач. действия, которое не совершено или должно быть совершеноla carta está por escribir — письмо должно быть написаноesto está por suceder — это вот-вот случится (произойдёт)б) при обознач. готовности что-либо сделатьestoy por irme contigo — я готов пойти с тобойestaba por comprar ese reloj — я собирался купить эти часыв) при обознач. предпочтения кому-либо, чему-либоestoy por la vida del campo — я предпочитаю жить в деревнеestá cantando (trabajando, escribiendo) — он поёт (работает, пишет)10) уст. см. ser11) Гонд. с некот. сущ. обознач. благополучный исход действия, выраж. этими сущ.ya estuvo aquel asunto — этот вопрос решился положительно- estar en - estar por uno - ¡bien está! - ¡está bien!••estar a la que salta разг. — не упускать случаяestar tras de una cosa — добиваться чего-либо¿cómo está usted? — как вы поживаете?¿dónde estamos? — ничего себе!, ну и дела!¿estamos? — понятно?, ясно?¡pues estamos bien! ирон. — вот так сюрприз!, ну и ну!ya está bien — ладно уж! -
14 estar
непр. vi3) с предл. a употр.б) при обознач. календарного числа¿a cuántos estamos? — какое сегодня число?
в) при обознач. цены на что-либог) при готовности или необходимости что-либо увидеть, услышать и т.п.д) при обознач. температуры4) с предл. con употр.б) при встрече, общении с кем-либов) при обознач. полного согласия5) с предл. de употр.а) при обознач. актуального действияestar de viaje — быть в отъезде; путешествовать
б) при указании на определённое предрасположение, настроение, какие-либо обстоятельстваestar de prisa — торопиться, спешить
в) при обознач. занятия, должностиestá de portero — он работает швейцаром (сторожем, привратником)
6) с предл. en употр.а) при обознач. местонахожденияв) при обознач. цены чего-либоа) обознач. готовность что-либо сделать, неизбежность чего-либоа) при обознач. действия, которое не совершено или должно быть совершеноб) при обознач. готовности что-либо сделатьв) при обознач. предпочтения кому-либо, чему-либоestá cantando (trabajando, escribiendo) — он поёт (работает, пишет)
- estar en- estar por uno
- ¡bien está!
- ¡está bien!••estar de más разг. — быть лишним
estar mal — быть нездоровым (больным), плохо себя чувствовать
¿cómo está usted? — как вы поживаете?
¿dónde estamos? — ничего себе!, ну и дела!
¿estás? — понял?, понятно (тебе)?
¿estamos? — понятно?, ясно?
¡pues estamos bien! ирон. — вот так сюрприз!, ну и ну!
-
15 estar [quedarse] más muerto que vivo
está más muerto que vivo — а) он ни жи́в ни мёртв (от стра́ха) б) он онеме́л от го́ря
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar [quedarse] más muerto que vivo
-
16 estar de màs
гл.общ. быть лишним, быть ненужным -
17 de más
1) чересчу́р; сли́шком мно́гоlo sabemos de más — нам э́то прекра́сно изве́стно
2) ли́шнийestar de más — быть ли́шним
nunca está de más + inf — никогда́ не ли́шне + инф
-
18 quedarse mucho más tiempo
прил.разг. (êîãî-ë.)(estar) пересидеть (que alguien), (êîãî-ë.)(estar) пересиживать (que alguien)Испанско-русский универсальный словарь > quedarse mucho más tiempo
-
19 no estar de más
сущ.общ. быть нелишним -
20 no hay más remedio que estar de acuerdo con Ud.
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no hay más remedio que estar de acuerdo con Ud.
См. также в других словарях:
estar más contento que unas pascuas — estar más alegre que que unas castañuelas … Diccionario de dichos y refranes
estar más contento que que unas castañuelas — estar más alegre que que unas castañuelas … Diccionario de dichos y refranes
estar más alegre que unas pascuas — estar más alegre que que unas castañuelas … Diccionario de dichos y refranes
estar más solo que la una — solo, estar más solo que la una expr. no estar acompañado, solitario. ❙ «...estaba sentadita en un rincón más sola que la una...» Juan Madrid, Crónicas del Madrid oscuro. ❙ «Ha sido la primera Nochevieja de mi vida que he pasado más solo que la… … Diccionario del Argot "El Sohez"
estar más contento que como unas pascuas — pascua, estar (más contento que) como unas pascuas expr. alegre, contento. ❙ «...Abdul se acuesta en su banco y se duerme, más contento que unas Pascuas.» Juan Madrid, Crónicas del Madrid oscuro. ❙ «Carmen Maldonado salió del periódico más… … Diccionario del Argot "El Sohez"
estar más usado que chaleco de mono — estar viejo y gastado; estar estropeado; cf. quedar como chaleco de mono, chaleco de mono; tengo que cambiarme de cepillo de dientes: el que tengo está más usado que chaleco de mono , esta es mi chaqueta favorita, aunque está más usada que… … Diccionario de chileno actual
estar más loco que una cabra — ser muy loco; cf. estar rayado, pelar cable, estar mal de la cabeza, estar chalado; oye, pa mí que el Bush está más loco que una cabra; ahora quiere invadir a Irán … Diccionario de chileno actual
estar más visto que el tebeo — ► locución coloquial Estar muy vista o ser poco original una persona o cosa: ■ quiero un regalo original, esto está más visto que el tebeo … Enciclopedia Universal
estar mas cerca del arpa que de la guitarra — pop. Estar en agonía, estar enfermo de muerte … Diccionario Lunfardo
estar más alegre que que unas castañuelas — Muy alegre. Tres son las fiestas que en el calendario religioso católico reciben el nombre de Pascua de Navidad, de Pentecostés y Florida o de Resurrección. Las tres son fiestas de tono alegre, aunque el dicho se refiere a la última, ya que su… … Diccionario de dichos y refranes
estar más fuerte que un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes